Страница 42 из 103 ПерваяПервая ... 3240414243445292 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 411 по 420 из 1021

Тема: Новости зарубежного кинематографа

  1. #411
    Mr. Vintage Аватар для COOL'pin
    Регистрация
    13.11.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    5,393

    По умолчанию

    Из огромного кол-ва фильмов которые я смотрел,95% все были дублированные и ниразу недовольным не остался и все прекрасно понимал.Уж незнаю,почему отвратительны .
    А в оригинале ты эти фильмы смотрел?

  2. #412
    Legend Аватар для Spear
    Регистрация
    27.08.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    6,085

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от COOL'pin Посмотреть сообщение
    А в оригинале ты эти фильмы смотрел?
    Естественно нет,т.к смотреть в оригинале могу только по субтитрам.А парится с этим неохота.
    Только зачем,если и на русском все понятно?

  3. #413

    По умолчанию

    Я вот, вчерась "Принцесса и Лягушка" смотрел, (слушал) в оригинале...
    % 15 не было понятно, при песнях, а так всё Ок.
    Так что могу сказать, что в оригинальной озвучек все слова слышны.
    + 120 страниц книги Терри Фана прочитал. Кстати, КРУТО всех в "какашки" опустил.
    Дошел до того, когда СБ, начал фантазировать)))

  4. #414

    По умолчанию

    Из огромного кол-ва фильмов которые я смотрел,95% все были дублированные и ниразу недовольным не остался и все прекрасно понимал
    :facepalm:

    Только зачем,если и на русском все понятно?
    На том же сайте Гоблина есть страница с тонной косяков от наших переводчиков. Тупизна и размах ужасают, и это только малая часть.
    А ещё дубляж у нас так себе и одинаковый во всех фильмах.

    +Никогда не понимал что трудного в том чтобы одновременно смотреть картинку и читать субтитры...
    Wrestling and Rock'n'Roll are buried into my soul (с) Lightning Beat-Man

  5. #415
    Mr. Vintage Аватар для COOL'pin
    Регистрация
    13.11.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    5,393

    По умолчанию

    Естественно нет,т.к смотреть в оригинале могу только по субтитрам.А парится с этим неохота.
    Только зачем,если и на русском все понятно?
    Это смотря чего тебе хочется: услышать вольный пересказ фильма или понять замысел сценариста и режиссёра. Вот к примеру, Роберт Родригес заснял «От заката до рассвета», где всю первую половину фильма парочка отмороженных мразей – братья Сет и Ричи Гекко – грабят и убивают ни в чём не повинных людей. По словам Родригеса, фильм построен так, что два подонка, всю первую часть фильма не вызывающие ничего кроме омерзения, во второй половине попадают в такую жуткую передрягу с вампирами, что невольно начинают вызывать сочувствие. В "профессиональном" переводе братья Гекко никакого отвращения не вызывают. Так, два прикольных парня. А в Гоблинском переводе можно понять, о чём же на самом деле говорят два урода, которые ведут себя как подонки и говорят как подонки.

  6. #416

    По умолчанию

    Кульпин, ты просто достваил))))
    Да уж... Это всё моё ИМХО)

  7. #417
    Mr. Vintage Аватар для COOL'pin
    Регистрация
    13.11.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    5,393

    По умолчанию

    Кульпин, ты просто достваил))))
    Да уж... Это всё моё ИМХО)
    И чем же я тебе так доставил?

  8. #418

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от COOL'pin Посмотреть сообщение
    И чем же я тебе так доставил?
    Просто у меня своё отношение к переводам, как это делается и что, по моему мнению, правильно...

  9. #419

    По умолчанию

    Макс, у нас тоже какбэ

  10. #420
    Mr. Vintage Аватар для COOL'pin
    Регистрация
    13.11.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    5,393

    По умолчанию

    Просто у меня своё отношение к переводам, как это делается и что, по моему мнению, правильно...
    Ну и как?

Страница 42 из 103 ПерваяПервая ... 3240414243445292 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •